История одной эмиграции

L'histoire d'une émigration

Quelle que soit la raison pour laquelle les gens se déplacent, l'adaptation à un nouvel endroit prendra du temps - d'un an à plusieurs années. La famille de l'auteur du livre « Anya ici et là », Maria Danilova, en a fait l'expérience directe lors de son déménagement de Moscou à New York. Et si les parents avaient la moindre idée de ce qu'était l'émigration, alors leur fille de sept ans était confrontée à un phénomène totalement inconnu.
Anya a eu une vie merveilleuse à Moscou : un effectif complet de grands-parents attentionnés, d'amis, sa ville préférée, des voyages à la datcha, des voyages pour acheter des myrtilles et tout ce qui est si indigène, familier et prévisible. Mais les parents ont décidé d'aller étudier aux États-Unis et ont emmené leur fille avec eux. La nouvelle maison n'était pas seulement sans jouets - sans meubles, personne qu'il connaissait, une école américaine, des personnes différentes, des règles, une atmosphère - ce n'était pas facile pour le petit homme. Mais pas fatal. L'anglais a rapidement commencé à passer du charabia à un discours intelligible, des amis se sont créés, les soirées pyjama et Halloween ont pris place dans le cœur des enfants, le Musée d'art moderne a remplacé la galerie Tretiakov (bien que les ours avec des héros soient toujours préférables aux femmes nues dans une danse en rond . Mais il y a de quoi comparer !) - bref, vous pouvez vivre à New York !
L'expérience d'Ana sera utile aux lecteurs qui ont récemment déménagé ou qui envisagent d'obtenir la résidence permanente dans un autre pays. L'exemple de cette fille démontre de manière convaincante que les difficultés sont temporaires, que la vie s'améliorera certainement, que la barrière de la langue disparaîtra et que la solitude ne durera pas éternellement. Et bientôt, bientôt les côtés sympas de la nouvelle vie commenceront à être découverts. (Mais en Amérique, les enfants ne sont pas obligés de porter des chapeaux quand il neige ! Et au lieu de soupe pour le déjeuner, ils leur donnent des sandwichs au beurre de cacahuète ! Et les professeurs ont des piercings, des tatouages, un crayon dans les cheveux, et ils ne crient pas dessus les enfants !)
Mais pas seulement les nouveaux émigrés : ce livre intéressera tous ceux qui ont plus d’un pays d’origine. Même si votre famille a déménagé il y a longtemps ou si vos enfants sont déjà nés sur le continent américain, mais que vous avez toujours un lien étroit avec le pays d'origine sous forme de parents, de voyages, de culture, de langue, ce livre est pour vous aussi, car il s'agit de vous et vous vous y reconnaîtrez : les écoles russes le samedi, le Père Noël en matinée, les locaux ont déjà jeté leurs sapins de Noël, et vous n'avez pas acheté tous les cadeaux pour le Nouveau Année encore.
Et enfin : comme c'est merveilleux de pouvoir se sentir chez soi dans deux pays. Comme c'est formidable de comparer et de ne pas émettre un verdict « meilleur/pire », mais simplement d'accepter le concept « différent ».
Anya ici.

Le commentaire sera publié après approbation du modérateur